旦那ショッピングセンター

旦那のママは息子宛てに、時々ジョークメールを送ってきます。 だいたいフランス語のが多くて私は読めないんですが、今回のは英語だったんでちょいっと訳してみました*1
たくさんの男性の中から選べる女性向けの"旦那ショッピングセンター"がオープンしました。 お店は6階建で、上に行く程ポイントの高い男性がでてきます。 が、しかし、一旦その階のドアを閉じて上の階に行くと、後戻りはできません。
さ、ある女性が旦那を求めてお店に入りました。 1階のドアにはこんなサインが:

  • 仕事あり。

このサインを読んだ彼女は"あら、私の元彼よりは良いわね、でも次の階にはどんなのがあるのかしら?"と、次の階へと向かいました。 2階のサインには:

  • 仕事あり、子供好き。

彼女は、"すごいわ、でも、上には何が…?"と、次の階へ。 そして3階:

  • 仕事あり、子供好き、かなりハンサム。

"ふぅん、いいわねぇ、でも上の階には一体?"と。 4階:

  • 仕事あり、子供好き、かなりハンサム、家事もお手伝い。

"わぉっ!"と彼女は舞い上がりました。"でも、上にはもっと良いのがいるはず♪"と、そのまま上へ。 5階:

  • 仕事あり、子供好き、かなりハンサム、家事もお手伝い、とてもロマンチック。

"キャァ、神様ぁ♪ でも待てよ、この上には何が待ってるの?" そして6階へ登って行くと、サインが:

  • あなたはこの階の100,000,111番目のお客様です。この階には男性はおりません。 この階は女性を満足させるのは不可能だということを証明するためだけにあります。

いやぁ、何かね、何とも言えませんでしたよ。 しかも旦那がわざわざ私にメールを転送してきたのも、あれですよ。 "何が言いたいの?"と。でもでも、旦那のママが旦那に送ったんやから"息子よ、ワイフを満足させるために頑張るんだよ"ってことですか(^^; それとも、"頑張っても無駄だよ"ですか…?!

*1:izu訳